nil-nocere ezt a véleményt írta 2025-06-11 17:38-kor:
Már bocs, de te milyen filmet néztél? Tök egyértelmű, hogy a sztori az, hogy ezek a rákpofájúak szerteszét barangolják a galaxist és ahol számukra méltó ellenfelet találnak, azt begyűjtik a raktárukba (hibernálva, azaz életben). A számukra méltó ellenfél pedig az, amelyik valamelyiküket képes legyőzni. A három kis történet egy-egy ilyen harci erő-, harci akalmasság-"felmérést" mutat be, és nem, nem ugyanaz a rákpofájú szerepel mindegyikben, hanem más és más, hiszen az emberek mindhárom esetben kinyírják a velük kiálló rákpofájút (akik persze tényleg elsietik a vadászatot, mert állati magabiztosak, de dühösek lesznek, ha megszorulnak és akkor nem gondolkodnak).
nil-nocere ezt a véleményt írta 2025-06-10 12:19-kor:
Mitagadás, a néző sincs könnyű helyzetben, amikor ezt a - határozottan NEM vígjáték - darabot nézi: ki-ki vérmérséklete szerint ingázhat az unalom-düh-megbotránkozás háromszögben ettől a leginkább szatírának tekinthető műtől....
nil-nocere ezt a véleményt írta 2025-06-07 00:06-kor:
Régen rossz, ha egy filmet a díjak emlegetésével és a rendező véleményével kell eladni.....
nil-nocere ezt a véleményt írta 2025-06-06 23:48-kor:
Ez a filmismertetőíró sem nézett meg egy percet sem ebből a filmből, vagy pedig annyira ostoba, hogy egy kukkot sem értett, vagy annyira aljas, hogy hazudik. Én az utóbbira szavazok, hiszen az irományának túlnyomó része közönséges hazugság.
"Az idősebbek tanácsa ellenére": hazugság, Lucius a saját elhatározásából és indíttatásából találta ki, hogy útra kel
"kíváncsi és elszánt Lucius Hunt": félig hazugság, Lucius nem kíváncsi, hanem elhivatott és valóban elszánt
"ellenállhatatlan vágyat érez,": Hazugság, Lucius maga cáfolja meg ezt, mert az anyja is ezzel vádolja. Nem vágyik el, hanem segíteni szeretne az öccsén és a falu népén.
"átlépje a falu határait": ez igaz, szeretne elmenni
"elinduljon az ismeretlenbe.": hazugság, a városba menne, amit az öregek nagyonis ismernek
"A település vezetője, Edward Walker figyelmezteti Luciust a veszélyekre": hazugság, valójában az egész falu félelemben él, már a kisgyerekeket félni tanítják és Lucius is pontosan ismeri a veszélyeket
"Lucius anyja, Alice Hunt azt tanácsolja a fiának, hogy maradjon otthon,": ez igaz.
"óvja meg magát a mohóságtól és kapzsiságtól, ami a falun kívüli világot uralja.": hazugság, erről szó nincs a filmben. Csak arról van szó, hogy a környező erdőt félelmetes(nek képzelt) lények lakják és egyszer holtan, kirabolva találtak valakit, aki elment a városba és egy lány a huszonharmadik életévét sem érte meg. Később kiderül, hogy ennél súlyosabb a helyzet.
"Lucius csak Ivy Walker, egy gyönyörű vak lány biztatásából meríthet erőt,": hazugság, Ivy egyáltalán nem biztatja és Luciusnak egyáltalán nincs szüksége biztatásra
"fiatalsága ellenére is meglepően bölcsnek bizonyul.": ez igaz, de ez annak a ténynek a félreértelmezése, hogy vakként egészen máshogy fogja fel a világot és mást fog fel a világból
"Nemcsak Lucius csodálja Ivyt, de a fékezhetetlen Noah Percy is,": az eleje igaz, de a vége hazugság, Percy egyáltalán nem fékezhetetlen, csak auti és kisebb fokú impulzuskontroll-zavara van. Többen is sikeresen tudják kezelni, nyugtatni és hatni rá.
"bár kettőjük közül csak egyiküknek van hely a lány szívében.": nyilvánvalóan Luciusnak, és ez a fiú vesztét okozza, ami miatt képtelenné válik, hogy a városba menjen. Helyette Ivy megy.
"Ivyt a hűsége végül is tiltott utakra vezeti,": hazugság, a városba az apja engedélyével megy, mint aki egyedül alkalmas erre a feladatra.
"ahol szörnyű igazságnak bukkan a nyomára.": hazugság, az igazságot az apja mutatja meg neki még az indulása előtt.
"A baljóslatú fenyegetés miatt elszabadulnak az indulatok a faluban, lakói nem élhetnek már többé békésen a titokzatos lények közelében, és csak egy bátor ember mentheti meg a közösséget." Ez a mondat pedig ócska bullshit. Semmi ilyesmi nincs a filmben.
nil-nocere ezt a véleményt írta 2025-06-06 23:48-kor:
Ez a filmismertetőíró sem nézett meg egy percet sem ebből a filmből, vagy pedig annyira ostoba, hogy egy kukkot sem értett, vagy annyira aljas, hogy hazudik. Én az utóbbira szavazok, hiszen az irományának túlnyomó része közönséges hazugság.
"Az idősebbek tanácsa ellenére": hazugság, Lucius a saját elhatározásából és indíttatásából találta ki, hogy útra kel
"kíváncsi és elszánt Lucius Hunt": félig hazugság, Lucius nem kíváncsi, hanem elhivatott és valóban elszánt
"ellenállhatatlan vágyat érez,": Hazugság, Lucius maga cáfolja meg ezt, mert az anyja is ezzel vádolja. Nem vágyik el, hanem segíteni szeretne az öccsén és a falu népén.
"átlépje a falu határait": ez igaz, szeretne elmenni
"elinduljon az ismeretlenbe.": hazugság, a városba menne, amit az öregek nagyonis ismernek
"A település vezetője, Edward Walker figyelmezteti Luciust a veszélyekre": hazugság, valójában az egész falu félelemben él, már a kisgyerekeket félni tanítják és Lucius is pontosan ismeri a veszélyeket
"Lucius anyja, Alice Hunt azt tanácsolja a fiának, hogy maradjon otthon,": ez igaz.
"óvja meg magát a mohóságtól és kapzsiságtól, ami a falun kívüli világot uralja.": hazugság, erről szó nincs a filmben. Csak arról van szó, hogy a környező erdőt félelmetes(nek képzelt) lények lakják és egyszer holtan, kirabolva találtak valakit, aki elment a városba és egy lány a huszonharmadik életévét sem érte meg. Később kiderül, hogy ennél súlyosabb a helyzet.
"Lucius csak Ivy Walker, egy gyönyörű vak lány biztatásából meríthet erőt,": hazugság, Ivy egyáltalán nem biztatja és Luciusnak egyáltalán nincs szüksége biztatásra
"fiatalsága ellenére is meglepően bölcsnek bizonyul.": ez igaz, de ez annak a ténynek a félreértelmezése, hogy vakként egészen máshogy fogja fel a világot és mást fog fel a világból
"Nemcsak Lucius csodálja Ivyt, de a fékezhetetlen Noah Percy is,": az eleje igaz, de a vége hazugság, Percy egyáltalán nem fékezhetetlen, csak auti és kisebb fokú impulzuskontroll-zavara van. Többen is sikeresen tudják kezelni, nyugtatni és hatni rá.
"bár kettőjük közül csak egyiküknek van hely a lány szívében.": nyilvánvalóan Luciusnak, és ez a fiú vesztét okozza, ami miatt képtelenné válik, hogy a városba menjen. Helyette Ivy megy.
"Ivyt a hűsége végül is tiltott utakra vezeti,": hazugság, a városba az apja engedélyével megy, mint aki egyedül alkalmas erre a feladatra.
"ahol szörnyű igazságnak bukkan a nyomára.": hazugság, az igazságot az apja mutatja meg neki még az indulása előtt.
"A baljóslatú fenyegetés miatt elszabadulnak az indulatok a faluban, lakói nem élhetnek már többé békésen a titokzatos lények közelében, és csak egy bátor ember mentheti meg a közösséget." Ez a mondat pedig ócska bullshit. Semmi ilyesmi nincs a filmben.
nil-nocere ezt a véleményt írta 2025-06-04 10:08-kor:
Egy szovjet stílusú lepukkant panellakótelepen járunk, amivel tele van Tallinn külvárosa. Merthogy ez észt film. Három társaság életét követjük: két nőét, akik számára Finnország a non-plus-ultra, és bármilyen munkát elvállalnának, csak ne kelljen a helyi kolbászgyárban dolgozniuk. Mégis, amikor összeakadnak az Androméda-beli tudóscsapattal, akik nevetséges anatómiai vizsgálatok eltűréséért napi ezer eurót fizetnek, mohóságukban cigánykodni kezdenek és ezzel elcseszik a szerencséjüket.
A másik társaság is két nő: egy magányos súlyemelő-világbajnok-jelölt, aki az edzőteremben összeszedi a bántalmazó férje elől menekülő, félénknek tűnő, de adott esetben annál agresszívebb másik nőt, kapcsolatot kezd vele, ám azt indokolatlan félelmeik miatt (amit egy pizzástányérnyi, félelmetesen szőrös, de rendkívül barátságos és csak az emberek közelségére vágyó pók testesít meg) hamarosan tönkre is teszik.
A harmadik az anyjával élő felnőtt férfi, autószerelő, aki ugyanabban a műhelyben dolgozik, mint ahol a bántalmazó férj és épp most bocsátják el. Vélhetően nem sok tapasztalata van nőkkel, mert azonnal szerelmes lesz a feleségnek legkevésbé alkalmas nőbe, akinek férje a nevetséges tiroli bőrgatyában flangáló, porszívóügynöknek álcázott és csatornában közlekedő "osztrákkal" éppen az anyját rabolják ki, miközben ő az állandóan feketében mászkáló nővel enyeleg.
Elképzelni nem tudom, hogy honnan szedte az idióta filmismertetőíró az orgona(máshol: lila)bokorban hirtelenül megjelenő fekete lyukat, mert ilyesmi nincs a filmben. Az "én fekete lyukamnak" a pasi nevezi a nőt, esetleg még a csatornalejárat lehet "fekete lyuk", de az nem orgonabokorban és nem is hirtelen jelenik meg.
nil-nocere ezt a véleményt írta 2025-06-02 20:09-kor:
Igazán rendkívül reális a 9,7 pont hét szavazatból, amikor csak két (!) megtekintése van a linknek. Táguljatok lmbtqxyvwzzs-trollok!
nil-nocere ezt a véleményt írta 2025-06-01 07:58-kor:
A mínusz ötödik emelet talán már nem az a kifejezett alagsor.... még Langleyben sem.
Maleket talán azért választották, mert a Robot Úr óta kissé rászáradt a kockafejű-klisé.... és.... hát.... kissé tényleg kockafeje van. Gondolták jó lesz Pokolabb Karcsi szerepére.
Szegény Halégető Lőrinc képét pedig kezelésbe vehetné már a kozmetikus (vagy a plasztikai sebész, lehet, neki már az kellene)....
Nem mellesleg ő mellékszereplő, a filmidő öt százalékában ha megjelenik. Vele reklámozni enyhén szólva arcátlanság és átverés.
nil-nocere ezt a véleményt írta 2025-06-01 07:45-kor:
Ez a lap duplikátum. (https://mozicsillag1.me/film/58094-fantom-fiatalsag-2023-online)
nil-nocere ezt a véleményt írta 2025-05-29 18:37-kor:
Mitagadás..., az a "szőke sztárocska" sokkalta jobb csaj, mint az a hülye Dzsémi!
nil-nocere ezt a véleményt írta 2025-05-28 14:07-kor:
Rendkívül kínos nézni ezt a filmet.
A gyerekeken kívül minden figura pszichiátriai eset, de hamarosan a gyerekek is azok lesznek: a Tamás-karakter a nagyobbikat gyakorlatilag hazudni tanítja. A Bogi-figura meglehetősen zavart és ügyefogyott, érzelmileg túlterhelt, kevés a tartaléka. A Tamás-figura tök bunkó módon kéri számon Bogit, amikor az végre bevallja, hogy a kisebbik gyerek megevett egy hűtőmágnest. Talán egyedül a nagyapa normális, aki nagyon pontosan látja, hogy Bogi hagyja magát csúnyán kihasználni.
A pedig nem egészen világos, hogy mi is lenne az az elkövetett végzetes hiba: az orvoshoz rohanás abban a hiszemben, hogy a gyerek megette a mágnest, vagy azt imitálni a vizsga előtt öt perccel, hogy elment a hangja? Az egyik kötelesség, a másik pedig szuper taktikai húzás, mert az aggodalomtól úgysem sikerült volna a vizsga, jobb áttenni más időpontra, ahhoz pedig nyomós ok kell.
Akkor talán a mágnesevés meggúglizása a végzetes hiba, mert az ott olvasottak váltják ki az igazi aggodalmat, ami a bonyodalmat okozza.....
nil-nocere ezt a véleményt írta 2025-05-28 08:37-kor:
Hja, a '90-es évek végi Kijev.... a régi szép idők, hmmmm, ahol ipari mennyiségű vodkát kellett meginnod a lebuj hátsó szobájában, ha üzletet akartál kötni - még akkor is, ha az legális volt....
nil-nocere ezt a véleményt írta 2025-05-25 10:12-kor:
A magyar címe: Hátborzongató szerelem, ami az eredeti koreai 오싹한 연애 (o-sszak-han-jeon-ae) fordítása.
Angolul szerepel "Chilling Romance" és "Spellbound" címen is.
A Jo Gu (és nem Ju Go) helyes magyar átírással Jogu, a Yeo Ri helyes magyar átírással Jeori feltéve, hogy az angol átírás fonetikusan helyesen történt (ami erősen kétséges a számos különféle átírási szabály létezése miatt).
Mindkettő utónév.
(((Hasznos lenne a filmismertető szövegeket értelmezni és szükség esetén - a teljes film megnézése után - javítani is, nem csak bedobni a fordítógépbe.)))
nil-nocere ezt a véleményt írta 2025-05-24 21:50-kor:
Nagyon igazad van. A szélsőségek minden esetben károsak. Azzal együtt, hogy érdemes átlépni a saját árnyékunkat (népszerű tudományosan: kilépni a komfortzónánkból) a tanulás, a fejlődés érdekében, a szélsőség hajszolása és a szélsőségesek istenítése már egyáltalán nem ezt a célt szolgálja. Akik errefelé hajlanak, azok alapvetően betegek, mert nem érzik a helyüket a világban, állandóan elégedetlenek, tartósan semmi sem jó, elfogadható vagy kielégítő számukra. Inkább sajnálnivalók, mint hősök.
nil-nocere ezt a véleményt írta 2025-05-24 21:37-kor:
Meg kutya is, meg gyerek is, meg persze nyakon öntve jó adag első generációs feminizmussal... mi más kell a sikerhez ?!?
A funkció használatához be kell jelentkezned!
×